Панграми

 

List of pangrams

 

Български панграми

Кльощав глух змей пише честно с шифър цял бюджет.

Големият пръдльо Бай Юрий ще сере фриволно зеле на шанцата.

Щиглецът ядем пържен с юфка без чушки и хвойна.

Гномът Доцьо приключи спящ в шейна за жаби!

За малко щях да седна в чужд гръцки плюшен фотьойл.

Щеш гризвай пътьом чужд хляб с кюфтенца.

За миг бях в чужд, скърцащ плюшен фотьойл.

Хълцащ змей плю шофьор стигнал чуждия бивак.

Шугав льохман, държащ птицечовка без сейф и ютия.

Ах, чудна цъфтяща българска земьо, полюшвай цъфтящи жита!

Щурчо Цоньо хапваше ловджийско кюфте с бяла гъмза.

Шейхът-глупак ще изяжда дървена сьомга без юфчица.

Хълцайки много, вездесъщият позьор, Юри жабока, фучеше.

Вкъщи не яж сьомга с фиде без ракийка и хапка люта чушчица!

Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче.

Я, пазачът Вальо уж бди, а скришом хапва кюфтенца зад щайгите.

Огньове изгаряха с блуждаещи пламъци любовта човешка на Орфей.

Нехайният фъфлещ бъзльо вече дружи с глупавите като мишки юнаци.

Жълтата дюля беше щастлива, че пухът, който цъфна, замръзна като гьон.

Хълцащ, Гроздьо Помашки се юрна незабавно по пътя след чуждата тайфа.

 

Руски панграми

Эй, цирюльникъ, ёжик выстриги, да щетину ряхи сбрей, феном вошь за печь гони!

Экс-граф? Плюш изъят. Бьём чуждый цен хвощ!

Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных съёмщиц в шкаф.

— Любя, съешь щипцы, — вздохнёт мэр, — кайф жгуч.

В чащах юга жил-был цитрус... — да, но фальшивый экземпляръ!

Южно-эфиопский грач увёл мышь за хобот на съезд ящериц.

Аэрофотосъёмка ландшафта уже выявила земли богачей и процветающих крестьян.

Шифровальщица попросту забыла ряд ключевых множителей и тэгов.

Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей [же] чаю. 1234567890.

Подъём с затонувшего эсминца легко бьющейся древнегреческой амфоры сопряжён с техническими трудностями.

Завершён ежегодный съезд эрудированных школьников, мечтающих глубоко проникнуть в тайны физических явлений и химических реакций.

Шалящий фавн прикинул объём горячих звезд этих вьюжных царств.

Эх, жирафы честно в цель шагают, да щук объять за память ёлкой...

Расчешись! Объявляю: туфли у камина, где этот хищный ёж цаплю задел.

Лингвисты в ужасе: фиг выговоришь этюд: «подъём челябинский, запах щец».

Съел бы ёж лимонный пьезокварц, где электрическая юла яшму с туфом похищает.

Официально заявляю читающим: даёшь подъем операции Ы! Хуже с ёлкой бог экспериментирует.

Эти ящерицы чешут вперёд за ключом, но багаж в сейфах, поди подъедь...

Бегом марш! У месторождения кварцующихся фей без слёз хочется электрическую пыль.

Эх, взъярюсь, толкну флегматика: «Дал бы щец жарчайших, Пётр!»

Здесь фабула объять не может всех эмоций — шепелявый скороход в юбке тащит горячий мёд.

Художник-эксперт с компьютером всего лишь яйца в объёмный низкий ящик чохом фасовал.

Юный директор целиком сжевал весь объём продукции фундука (товара дефицитного и деликатесного), идя энергично через хрустящий камыш.

Блеф разъедает ум, чаще цыгана живёшь беспокойно, юля — грех это!

Пиши: зять съел яйцо, ещё чан брюквы... эх! Ждем фигу!

Флегматичная эта верблюдица жует у подъезда засыхающий горький шиповник.

Вступив в бой с шипящими змеями — эфой и гадюкой, — маленький, цепкий, храбрый ёж съел их.

Подъехал шофёр на рефрижераторе грузить яйца для обучающихся элитных медиков.

Широкая электрификация южных губерний даст мощный толчок подъёму сельского хозяйства.

Государев указ: душегубцев да шваль всякую высечь, да калёным железом по щекам этих физиономий съездить!

 

Английски панграми

Brick quiz whangs jumpy veldt fox!

Quick wafting zephyrs vex bold Jim.

Sphinx of black quartz judge my vow!

The five boxing wizards jump quickly.

Mr. Jock, TV quiz Ph.D., bags few lynx.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Jackdaws love my sphinx of black quartz.

Sympathizing would fix Quaker objectives.

Five big quacking zephyrs jolt my wax bed.

The quick brown fox jumps over the lazy dog.

Many-wived Jack laughs at probes of sex quiz.

Mix Zapf with Veljovic and get quirky Beziers.

Dumpy kibitzer jingles as exchequer overflows.

Puzzled women bequeath jerks very exotic gifts.

Brawny gods just flocked up to quiz and vex him.

Viewing quizzical abstracts mixed up hefty jocks.

Playing jazz vibe chords quickly excites my wife.

Jim just quit and packed extra bags for Liz Owen.

Five wine experts jokingly quizzed sample chablis.

William Jex quickly caught five dozen Republicans.

A large fawn jumped quickly over white zinc boxes.

Cozy lummox gives smart squid who asks for job pen.

Turgid saxophones blew over Mick's jazzy quiff.

Big July earthquakes confound zany experimental vow.

Exquisite farm wench gives body jolt to prize stinker.

Six big devils from Japan quickly forgot how to waltz.

The vixen jumped quickly on her foe barking with zeal.

Five or six big jet planes zoomed quickly by the tower.

Crazy Fredericka bought many very exquisite opal jewels.

My grandfather picks up quartz and valuable onyx jewels.

Six crazy kings vowed to abolish my quite pitiful jousts.

 

Холандски панграми

Sexy qua lijf, doch bang voor ’t zwempak.

M’n chique juf zwiert langs de vip-skybox.

De lompe gifbak choqueert zijn sexy vrouw.

Filmquiz bracht knappe ex-yogi van de wijs.

De quizmaster gaf zijn bleke ex-vrouw chips.

Qua type blijft m’n ex-vrouw de logische keuze.

Bas wil zelf gympjes kopen van de extra cheque.

Pa’s wijze lynx bezag vroom het fikse aquaduct.

Zweedse ex-VIP, behoorlijk gek op quantumfysica.

 

Испански панграми

Quiere la boca exhausta vid, kiwi, piña y fugaz jamón.

Fabio me exige, sin tapujos, que añada cerveza al whisky.

 

Френски панграми

Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume.

Moi, je veux quinze clubs à golf et du whisky pur.

 

Полски панграми

Zbłaźń mżystość ględów hiperfunkcją.

Napełńmyż fuksją tchórzliwość gędźb.

Pół figlując, krzywdźże smętność hańb.

Wzbudźże frygijką półsmętność chlań.

Znałem już pysk świń, chęć flot bądź gór.

Pójdźmyż haftnąć z wklęsłości guberń.

 

Чешка панграма

Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy!

 

Немски панграми

Zwei Boxkämpfer jagen Eva quer durch Sylt.

Mylord Schwejk quizt Express ab Ravigsfen.

Franz jagt im komplett verwahrlosten Taxi quer durch Bayern.

Typographie ist zweidimensionale Architektur und bedingt extra Qualität in jeder vollkommenen Ausfuehrung.

 

Гръцки панграми

Γκόλφω, βάδιζε μπροστά ξανθή ψυχή! (34, 5)

Ξεσκεπάζω την ψυχοφθόρα βδελυγμία. (34, 4)

Γκμοχ: Νυξ βαδίζω προς ταφή, θάλψε. (35, 6)

Φθηνό μπλε βράδυ, στο Γκάζι ξεψυχώ. (35, 6)

Βυθίζετε ψηφιακό εξοπλισμό εγχόρδων. (36, 4)

Βύθιζες ψηφιακά χόρτα ξαπλωμένε δόγη! (37, 5)

Ξοπίσω, ραβδίζω φλεγματικά τα ψυχανθή. (38, 5)

Θα ξεφύγω με βία στην ψυχεδελική πρόζα. (39, 7)

Βράζω γόπες με το φθηνό λάδι και ξεψυχώ. (40, 8)

Βυθίζω χοντρή γίδα με ψηφιακό εξοπλισμό. (40, 6)

Τρηχύν δ' υπερβάς φραγμόν εξύνθιζε κλώψ. (40, 6)

Απόψε κραδαίνω την ξιφολόγχη βυθιζόμενος. (41, 5)

Ζωτικό ψέμα ή ειδεχθές ξέπλυμα βιογράφων; (41, 6)

Ξαφνικό, θορυβώδες ψέμα για ζαχαροπλάστη. (41, 5) *

Πρόστυχη ζηλόφθονη Βαγδάτη και ξερό ψωμί. (41, 6)

Χτυπώ ξελιγωμένους καβγατζήδες ψηφοθήρες. (41, 4)

Δε θα ζω σε φυγή πριν ξεβάψω καλά το χαμό. (42, 10)

Εφτάψυχη ξυλόσομπα, δεν βράζω εγώ κριθάρι! (42, 6)

Ζω μα βγήκα δεξιόστροφα, αψύ ανθυπολοχαγέ. (42, 6)

Θα ψάξω νέα χαζά φύλλα στο βρώμικο πηγάδι. (42, 8)

Παρεξηγηθήκατε φίλε μου, ψευδίζω βήχοντας. (42, 5)

Ψυχοπαθής ερωτευμένος καβγαδίζει φιλόξενα. (42, 4)

Έκλεψα ζημιογόνο βόδι ξετσίπωτου αχθοφόρου. (43, 5)

Αβροχίτων δ' ο φύλαξ, θηροζυγοκαμψιμέτωπος. (43, 5)

Αξιοζήλευτα καθαρό βιμπράφωνο χωρίς ψεγάδι. (43, 5)

Από χθες βαδίζω μαγικά ξύπνιε ψηλέ φωστήρα. (43, 7) *

Βδελυρέ ξανθότριχε κωφέ, απομυζείς ψιλή γη. (43, 6)

Ζαφείρι δέξου πάγκαλο, βαθών ψυχής το σήμα. (43, 7) *

Ζηλεύω απόψε τον κάθε βραδύγλωσσο ξιφομάχο. (43, 6)

Φώναζε οξύθυμα η λοχαγός κι απόψε το βράδυ. (43, 8)

«Προσεδαφιστήκαμε βαθιά!» ξεφωνίζω λιγόψυχα. (44, 4)

Αγκομαχούν προβλέψιμα έξω, δήθεν φωνάζοντας. (44, 5)

Εξοστρακίζω τον μυώδη φιλάνθρωπο ψυχοβγάλτη. (44, 5)

Θα ξεδίνεις με ζωμό και ψυχρά παλαβά φαγητά. (44, 8)

Ξεψειρίζω δύσθυμα τον βαρύ φυγόπονο χασικλή. (44, 6)

Ξεψύχησε φωνάζοντας εγκάρδια «Πολεμώ, θάβω!» (44, 5) *

Ξυπνήστε γιδοβοσκοί, λάθος χωράφι ψεκάζουμε! (44, 5) *

Φτωχοδιάβολος ξεψαχνίζει μύγες στην προθήκη. (44, 5) *

Βαδίζοντας ξεχνώ πια τα ψηφιακά μου θέλγητρα. (45, 7)

Θα φέρω και ψητή βοδινή μπριζόλα χωρίς ξύγγι. (45, 8)

Θλιβερό γαλάζιο δελφίνι ξεψύχησε κολυμπώντας. (45, 5) *

Κάθε φορά ψάχνω μαζί σου για βίδες ξυπόλητος. (45, 8) *

Αβρός δ' εν προχοαίς Κύκλωψ φθογγάζετο μύρμηξ. (46, 7)

Αρχέγονη επωδός ξεμαυλίζει βαθιά την κωφή όψη. (46, 7)

Βαδίζω χύμα, αψηφώντας πάγκους και ξερολιθιές. (46, 6)

Γέμισε πυκνό φως η βδέλα ψιθυρίζοντας ξέχειλη. (46, 7) *

Δοξάζω το πικρό άχθος των φοβερά υψηλών μάγων. (46, 8)

Εξασφαλίζω μετριοπαθείς δυναμικές, ψυχοβγάλτη. (46, 4) *

Θάβω την επαμφοτερίζουσα ψυχολογική δυσανεξία. (46, 5)

Ο γλύπτης βαδίζει και ψάχνει τροφή ξεθεωμένος. (46, 7)

Φασκιωμένοι ψυχοθεραπευτές ξαναβγάζουν δήλωση. (46, 4) *

Φρέσκες ψυχές ξεριζωμένες από βαθύ τρωγλοδύτη. (46, 6) *

Φώναζε ξανθέ: «Χάρτινοι γύπες με κολοβή δίψα!» (46, 7)

Ψήθηκε σε ξεχωριστό φουγάρο η βοδινή μπριζόλα. (46, 7)

Βραδιάζει η ψυχή και ξεφεύγει θολωμένη η πίστη. (47, 8)

Γαντζώθηκε ψόφιος απ' το ξεχαρβαλωμένο δίκυκλο. (47, 6)

Εκστόμιζε πομφόλυγες ως ξόανο δίχως ψηλό βάθρο. (47, 7) *

Ηθικοί φτωχοδιάβολοι με ψέγουν· ζητούν πράξεις! (47, 6)

Ξαγρυπνώ, ζω κι απολαμβάνω τα χθεσινά ψηφιδωτά. (47, 7)

Ο πανύψηλος αχθοφόρος ξημερωβραδιαζόταν γενικά. (47, 5)

Ψάξε φλόγα στην πεζή καρδιά· ή θυμώνει ή βήχει. (47, 9)

Ψηφίζουν δημαγωγικά· εξόχως θλιβερό αποτέλεσμα. (47, 5) *

«Ήπιος βαθμός» φώναξε ο ψυχογιός δρασκελίζοντας. (48, 6) *

Άδικα σε γυρεύω, φθηνή πρόβλεψη μίζερου ξενύχτη. (48, 7)

Αφουγκράζεσαι την πρωινή βοή με θλίψη, ξενοδόχε. (48, 7)

Αφού το ξέρω πως δεν θα βγάζω κιλίμια, ψυχή μου! (48, 10)

Βγήκε θυμωμένος και φύσηξε δακρύζοντας λιπόψυχα. (48, 6) *

Βρίζω και θα ψέγω τον πυελώδη ξενόφερτο διχασμό. (48, 8)

Ζοφερή και ξεψυχισμένη ψαλμωδία γότθων πληβείων. (48, 6)

Ισχνοί ψαροτουφεκάδες ξεπάγωσαν με ζήλο το βυθό. (48, 7) *

Ξεβγάζω τον καλόψυχο, γεροδεμένο φυσιοθεραπευτή. (48, 5)

Ξεθεωμένα φίδια στον κήπο βελάζουν, ψυχορραγούν. (48, 6)

Ο φαλακρός επιδειξίας ζύγωσε τον ψύχραιμο βοηθό. (48, 7) *

Σου ζητώ λίγη ψητή φάβα ξεδιάντροπε και μοχθηρέ. (48, 8)

Ψυχωτικός ιθαγενής ξενοιάζει πρόδηλα φοβισμένος. (48, 5) *

Βάζω δίχτυα αγουροξυπνημένος· καλά ψάρια θα φέρω. (49, 7)

Βυθίζομαι ξέφρενα και δίχως άγος στην ανυποληψία. (49, 7) *

Δε φώναξα το γεμάτο παχιές ψείρες θηλυκό ζεβράκι. (49, 8)

Δεν ψάχνουν πια για ζωντανές βαφές μαξιλαροθήκης. (49, 7)

Εγώ θωπεύω ξεψυχισμένα φυσικά, δίχως βαρετό ζήλο. (49, 7) *

Ζημιώθηκε ξεροβήχοντας ο πανύψηλος δακτυλογράφος. (49, 5)

Κλωθογυρίζω αδέξια, βεβιασμένα, χτυπημένο ψοφίμι. (49, 5)

Κολλώδες αμφίβιο ξεθάβει ζωύφια από την ψυχρή γη. (49, 8)

Μια αγέρωχη κορφή δεσπόζει ξέθωρη στο ψηλό βουνό. (49, 8)

Ξαφνικά, του βελάζει υποχθόνια η ψωριασμένη γίδα. (49, 7)

Ξαφνική ψυχοσωματική δυσθυμία ή περίεργη ζαβολιά; (49, 6)

Ξεψυχισμένος βιγλάτορας θρυμματίζει φτηνό πίδακα. (49, 5) *

Φλεγματικά χρώματα που εξοβελίζουν ψευδαισθήσεις. (49, 5) *

Χωρίς βιασύνη η μαζική έξοδος· φυγή απ' τη θλίψη. (49, 9) *

Ψάξε να βρεις πού θα ζητωκραυγάσουν δίχως φλέγμα. (49, 8) *

Δε γίνεται βοηθός με ξίφος χωρίς πιο ζεστή κάλυψη. (50, 9) *

Δηλώνω πως χάζεψα με τις ξέθωρες ζυγαριές, φοβικέ! (50, 8)

Τη θαυμάζω που φοράει ξανά κομψές, χλιδάτες γόβες. (50, 8)

Φιλόδοξη ραπτομηχανή γαζώνει άβουλα ψάθινη κλωστή. (50, 6)

Ψιθυρίζω γονυπετής εξόχως διθυραμβικά φληναφήματα. (50, 5)

Όχι, δε θα ψηφίζω εγώ τις ξεπουλημένες κυβερνήσεις! (51, 8) *

Βρυχηθμός γύψινων λιονταριών δεσπόζει, ξεκουφαίνει. (51, 5) *

Γαντζώθηκε ξεψυχισμένα από την φοβερή διελκυστίνδα. (51, 6)

Δέχομαι, θα ξεχωρίζω! Και συμπληρώνω: βγες φωταψία! (51, 7) *

Δε βαρέθηκε να ξερογλείφεται, ψυχικά αποζημιωμένος. (51, 6)

Δε γνωρίζω πως, μα η φακή βυθίζεται στο ψυχρό ξύλο. (51, 10) *

Δες που γοργά ξεκοκαλίζω το βιός μα θρέφω την ψυχή. (51, 10)

Θα βγουν να ξεψειριστούν οι φωνακλάδες χιμπατζήδες. (51, 7) *

Ξανθέ εφαψία, ζύγισε τη βιοδιασπώμενη χαρτοσακούλα. (51, 6)

Ξανθούλη και χαρωπέ ηδονοβλεψία, γιατί με φωνάζεις; (51, 7)

Ξεπέζεψε με εγκληματική αιδώ ο αχθοφόρος στο βουνό. (51, 8) *

Ξεπαραδιαστήκαμε χθες ψωνίζοντας γόβες και φυλαχτά. (51, 6) *

Πριν νύσταξει, βγήκε στο διάζωμα με ψάθινο φυλαχτό. (51, 8)

Φθηνά γεωτρύπανα ξεψαχνίζουν τη δική μας άβολη ζωή. (51, 8)

Φτωχή ξυπόλητη αλεπού καβγαδίζει με σμήνος θράψαλα. (51, 7) *

Βρεγμένοι ξυλουργοί πίνουν ψηφιακό ζύθο δίχως τέλος. (52, 7)

Κραυγάζω για τα ξένα μεγαλεπήβολα σχέδια ψηφοθηρίας. (52, 7) *

Μας βρίζει ξεδιάντροπα ο αήθης και φαύλος ψυχαγωγός. (52, 8)

Ξεπρόβαλε γοργά ο ζηλόφθων, μεμψίμοιρος τυχοδιώκτης. (52, 6)

Ξεχωρίζω ηθικές φωνές από αμιγώς ψεύτες βιβλιοδέτες. (52, 7)

Ξεψαχνίζω τις μυθοπλασίες βολιδοσκόπησης, γνέφοντας. (52, 5) *

Ο φλύαρος, ψαγμένος βοηθός έδειξε πως ζέχνει η κότα. (52, 9)

Προικισμένη ξελογιάστρα, διηθίζω την ψυχή του φόβου. (52, 7)

Στο πεζικό δε θα φοβηθώ το ξερό ψωμί χωρίς γλουτένη. (52, 10)

Ψάξε το χαιρέκακο φερέφωνο· βγάζει δηλώσεις πρόθυμα. (52, 7) *

Ψοφίμια πιθήκων ζέχνουν οξύ στα γαλάζια βραχώδη όρη. (52, 8)

Εξέχων φόβος τριγυρίζει· υψώνεται η Δαμόκλειος Σπάθη. (53, 7)

Εξασφαλίζω διεπιστημονική ενημέρωση βοηθών ψυχολόγων. (53, 5)

Ζητάμε χίλια αψεγάδιαστα βιογραφικά έξυπνων ηθοποιών. (53, 6)

Κραύγαζε η βδέλλα καθώς έψαχνε τον ξιφία υπομονετικά. (53, 8)

Ο ξένος κληρικός δε θα βγει να φάει παχύ ζυμωτό ψωμί. (53, 11)

Φέρτε πολλή βύνη και ξερό αζιμούθιο δίχως ψευδάργυρο. (53, 8)

Ανησυχώ σφόδρα για την καθίζηση μα ήξερα την πρόβλεψη. (54, 9)

Δε θα ξεχορτιαριάζω πλέον εγώ τον βυσσινόκηπο, ψοφίμι. (54, 8)

Η εξέχουσα φερώνυμη οικογένεια διστάζει θλιβερά απόψε. (54, 7)

Θα ζυγίσω χίλια εξακόσια εβδομήντα πέντε φρέσκα ψωμιά. (54, 8)

Χαζεύω που αδιαφορεί εξεζητημένα, με γοτθικές βλέψεις. (54, 7)

Άθλια βιοενέργεια της ζοφερής ψυχοδυναμικής αποξένωσης! (55, 6) *

Αμφισβητώ γλυκά την εξεζητημένη συνεδρία ψυχοθεραπείας. (55, 6) *

Ζητώ βοηθό με εξειδίκευση στα παραψυχολογικά φαινόμενα. (55, 7)

Η βοηθός του δοκιμιογράφου πασχίζει ξανά για λίγο ψωμί. (55, 9) *

Πολύ θλιβερό ψυχεδελικό τραγούδι με εξεζητημένες φωνές. (55, 7)

Ψυχρή σκηνή ζηλοτυπίας γιδοβοσκού με θύματα στο ξέφωτο. (55, 8) *

Απόψε βαδίζει η εαρινή σύναξις των εχέμυθων αγροφυλάκων. (56, 8) *

Βγήκε και φώναξε πως θυσίασε πλούτη, μα κέρδιζε ψίχουλα. (56, 9) *

Δες ψηλά Ξένιε Ζευ, ο κύβος ερρίφθη· γαία πυρί μειχθήτω! (56, 10)

Διαφυλάξτε γενικά τη ζωή σας από βαθειά ψυχικά τραύματα. (56, 9) *

Εδώ χάθηκε περίφημος γεωπόνος ζαρζαβατικών υψηλής αξίας. (56, 7)

Θα συχνάζω στο μικρό ξύλινο καφέ δίπλα στη γύψινη βρύση. (56, 10)

Ξέρεις πως δε ζουν καλά χωρίς βαθμοφόρους στην ψαραγορά. (56, 9) *

Φωτίζω το χυδαίο μένος που εξέθρεψε την ανεξέλεγκτη βία. (56, 9)

Γόης φιλότεχνος αποκάλυψε θριαμβευτικά πως ψηφίζει δεξιά. (57, 7)

Προσδιορίζω μεγαλοφώνως την ξύλινη ψυχοσύνθεση του κύβου. (57, 7) *

Άδικα θα ξεροσταλιάζει υποβασταζόμενη για μια χούφτα ψωμί. (58, 8)

Αναξιοπαθούντες ψευδίζουν «Φενάκη!» στο συμβούλιο αρχηγών. (58, 6) *

Ζηλιάρηδες ψήφοι με γραπώνουν και βρυχώνται εξουθενωμένοι. (58, 7)

Ζημιογόνος, επιβεβλημένη εξουσία των διχαστικών ψηφοθήρων. (58, 6) *

Λαχταρώ να δείξω τα μπιφτέκια στη ζαβή θυγατέρα του ψήστη. (58, 10)

Ψυχοφθόρα η ζωή στο Βασίλειο γαμώτο· ξεπεσμός δικαιωμάτων! (58, 8) *

Βάδιζε ξεφωνίζοντας με χαρά και ηθικολογώντας υποψιασμένος. (59, 7) *

Γνωρίζω τα χυδαία ψεύδη του ξιπασμένου, θλιβερού συκοφάντη. (59, 8)

Δυσανασχετώ, μα βγάζω φιλικά την ξινομυζήθρα απ' το ψυγείο. (59, 9)

Εδώ σφαγιάσθηκαν με ζήλο και βοή οι άψυχοι πραξικοπηματίες. (59, 9) *

Νομίζω πως γενικά δεν ψήλωσε πολύ το μυξιάρικο βρέφος χθες. (59, 10) *

Ξεβράκωτες ψυχοπονιάρες τραγουδίστριες με ζηλεύουν φθονερά. (59, 6) *

Ξεχαρβαλωμένοι γεροξεκούτηδες ή πεφωτισμένα εν ζωή θρύψαλα; (59, 7) *

Ο φετιχιστής βαδίζει θυμωμένος και ξυπόλητος στην ψαραγορά. (59, 8) *

Φεύγει ο ψεύτης ποδηλάτης· ξερνοβολάει χώμα και θεϊκό ζόφο. (59, 9)

Φτιασιδωμένη, όλο βλέψεις, ξεχώρισε η καλλίπυγος ζυθοποιός. (59, 7) *

Ζαβλακωθήκαμε από την εξωφρενική, χυδαία υψηλή ζέστη στη γη. (60, 9)

Ξαναδοκιμάζω τη φοβερή κολοκυθόπιτα που έψησες για χάρη μου. (60, 9) *

Ξεχώριζε τον γνήσιο κίνδυνο και το βαθύ ψύχος του παφλασμού. (60, 10) *

Πράσινο, ώχρα και γαλάζιο· ψηφίδες με τάξη στο βυθό βαλμένες. (61, 10) *

Ταχίστη αλώπηξ βαφής ψημένη γη δρασκελίζει υπέρ νωθρού κυνός. (61, 9) *

«Εξωφρενική δουλοπρέπεια» ψέλλιζε, καθώς έβγαινε τεμαχισμένος. (62, 6) *

Πέρασαν από εδώ για ψάρι, φρέσκα βλήτα, ζοχιά και ξερό θυμάρι. (62, 11)

Μεγαλεπήβολα «θα» ξεπαστρεύουν τη ζώσα φυσική δύναμη της ψυχής. (63, 9) *

Ο Καλύμνιος σφουγγαράς ψιθύριζε πως θα βουτήξει χωρίς δισταγμό. (63, 9) *

Αμφιβάλλω για την εχεμύθεια εξεζητημένα σκωπτικών ψευδομαρτύρων. (64, 7)

Μύξες, φτέρνισμα, βήχας, γλυκές ζαλάδες, θαρρώ δίχως υψηλό πυρετό. (66, 9) *

Φυλλορροούν οι ελπίδες της ψυχής· σβήνουν, ξεθωριάζουν, αγκομαχούν. (67, 8) *

Η ψυχική διαστροφή προσφεύγει σε θλιβερή μωρία για να πνίξει τη ζωή. (68, 12)